經過,4天了。
有時想起卻很恍惚,這是真的嗎?一位對我來說是王者、是神一樣的,竟然已經不在人世?
27日凌晨入睡前,我對上天說,希望明天醒來,這一切都沒有發生過。
這倒是我第一次許下這種願望呢。
我很矛盾。
我想看媒體製作關於MJ的特刊,可是看了,總有失望和怒氣。很多東西我比這些媒體人還懂。
我不忍心他被解剖,也曾不想知道死因,只希望他趕快平靜入土。
但看到已經開始失控的,各國小報開始一堆小說式亂七八糟的放屁,又很CSI地希望,就讓法醫和檢驗結果來說話。
剛剛在PTT的King of Pop版讀完一篇Ian Halperin記者在英國報紙上發表的文章。
老實說無法判斷它的真實性,就算他說自己是曾得過獎的記者。
但如果,如果Michael生活裡除了對音樂、舞蹈、孩子家人等的熱愛和快樂之外,還有許多情況失控的不開心出現,
那麼,上天帶走你或許是有原因的。
My dear,我不再遺憾了。
我買了你兩張票,你要知道我是心甘情願奉獻給你的。
希望你在另一個世界、另一個星球,能輕盈自如地唱歌跳舞,開演唱會。不管哪裡,一定都有你的fans。
每次看到你對fans說我真的愛你們,我就好想把全身的力氣都反饋給你。因為你給予我好多好多快樂。
每次看This is it記者會,最後都很想掉眼淚。
只敢放Jackson 5的歌曲來聽,聽你童年純真清亮的聲音。希望你現在也在純真清亮的境地裡。
想放一段史提夫汪達的話:
"He had a childlike heart. And that was very very impressive to me.
At the end of the day we're all human beings, and for those who can't
see that it is possible for a man who's an adult to have a childlike spirit,
it doesn't mean that they're weird, it doesn't mean they're a freak, or
whatever ridiculous things that people say. We have all kinds of people in the world.
The most important thing is that your heart is in a good place."
- Stevie Wonder
你曾經讓我看到世界的醜惡,但更多的是良善。我會記住。
You are always in my heart.
Recommend to Front page

Comment Permissions: Allow commenting